ЧУДОТека

"Чтение - только начало.
Творчество жизни - вот цель!"
Н.Рубакин


вторник, 13 сентября 2011 г.

С днем рождения, любимый город!


Много мест в России удивительных,  
Но с тобой мы связаны судьбой.
Город металлургов и строителей –
Мой Челябинск,  - я горжусь тобой.
Ты меня встречаешь по-родному,
Хорошо на улицах твоих.
Целый город у меня знакомых,
Целый город у меня родных.
                        Ася Горская
Сегодня – 13 сентября – Челябинск отмечает свое 275-летие. Точная дата рождения города  известна, благодаря сохранившейся докладной полковника Тевкелева на имя начальника горных заводов Татищева: «Вашему превосходительству покорно доношу: сего сентября 2-го дня на реке Миясе в урочище Челеби от Мияской крепости в тридцати верстах заложил город, где оставил для строения оного челябинского городка и кошения сена надежную команду…».

О происхождении названия города бытует несколько версий. Одна из них – по урочищу, где было возведено укрепление – челябинская крепость. На карте 1735 года урочище называется Челяби, а бор – Селябской, или Циляби-Карагай. Упоминающееся в донесении урочище Челеби – это нынешний Шершневский бор на правом берегу реки Миасс, в то время более известный во всей округе под названием Челяби-Карагай. Слово карагай тюркского происхождения и означает «сосновый лес», а слово челеби в старо-татарском наречии – «господин», «хозяин».  Сочетание Челяби-Карагай в буквальном переводе – «хозяйский лес» или «лес  господина (хозяина, родоначальника)». В турецком языке есть еще толкование слова Челеби – «божественный», «образованный», «господин». (Шувалов Н.И. От Парижа до Берлина . По карте Челябинской области – Челябинск, 1982, 1989)
По другой версии на месте, где был построен город Челябинск, прежде была татарская деревушка Селяба, получившая свое название от речки Селябки, протекающей недалеко от  построенного города. (Селяба – от башкирского «селяк» - бурак – так называли сосуд из бересты )
Еще одна версия: Челяб – башкирское слово, означающее в переводе ведро или бурак. Местоположение Челябинска действительно представляет ведрообразную котловину, яму.
Мне же больше по душе вариант, предложенный челябинским поэтом Ниной Пикулевой:
Город  мой,  ты  носишь  имя  редкое:
«Челяби» у  тюрков –  «Божий  дар».
С верой  в  нас  ты  создавался  предками,
Чтоб  никто  талант  не  предавал.
Стихотворения Нины Васильевны Пикулевой, посвященные Челябинску, читайте здесь
Подборку интернет-ресурсов к юбилею города смотрите здесь

Комментариев нет:

Отправить комментарий